免费xxxx在线观看视频,久久免費视频精品,国产又粗又大又爽视频,国产精品久久久久久亚洲AV

    <td id="ehiqb"></td>

  1. <td id="ehiqb"><tbody id="ehiqb"><table id="ehiqb"></table></tbody></td>

    <pre id="ehiqb"></pre>

    云陽(yáng)館與韓紳宿別

    類(lèi)型:五言律詩(shī)

    故人江海別,幾度隔山川。
    乍見(jiàn)翻疑夢(mèng),相悲各問(wèn)年。
    孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
    更有明朝恨,離杯惜共傳。

    【譯文】
    自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過(guò)多少年。
    突然相見(jiàn)反而懷疑是夢(mèng),悲傷嘆息互相詢(xún)問(wèn)年齡。
    孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著云煙。
    明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會(huì)傳杯痛飲。

    【注解】
    云陽(yáng):縣名,縣治在今陜西涇陽(yáng)縣西北。韓紳:《全唐詩(shī)》注:“一作韓升卿?!表n愈的四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在涇陽(yáng)任縣令,可能即為此人。宿別:同宿后又分別。
    江海:指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠(yuǎn)。
    幾度:幾次,此處猶言幾年。
    乍:驟,突然。翻:反而。
    年:年時(shí)光景。
    離杯:餞別之酒。杯:酒杯,此代指酒。共傳:互相舉杯。

    在線工具導(dǎo)航