名稱 | 作者 | 類型 | 查看詳情 |
---|---|---|---|
羅得的妻子 | 辛波絲卡(Wislawa Szymborska) | 外國詩詞-歐洲_Europe-波蘭詩歌_Poland | 查看詳情 |
沉睡的人們 | 阿萊桑德雷 (Vincente Aleixandre Melo) | 外國詩詞-歐洲_Europe-西班牙詩歌_Spain | 查看詳情 |
我體內(nèi)的魔鬼 | 茨維塔耶娃 | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
無題詩三首 | 茨維塔耶娃 | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
“如此溫柔” | 曼德爾施塔姆 | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
眺望 | 漢斯—卡羅薩 | 外國詩詞-歐洲_Europe-德國詩歌_Germany | 查看詳情 |
我在天堂迷了路,該怎么辦? | 曼德爾施塔姆 | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
這歡愉,這早晨 | 費(fèi)特 | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
你是誰? | 托馬 | 外國詩詞-歐洲_Europe-羅馬尼亞詩歌_Romania | 查看詳情 |
松樹 | 帕斯捷爾納克 (Pasternak) | 外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia | 查看詳情 |
歐洲詩歌所包含的詩詞有哪些:羅得的妻子,沉睡的人們,我體內(nèi)的魔鬼,無題詩三首,“如此溫柔”,眺望,我在天堂迷了路,該怎么辦?,這...