名稱(chēng) | 作者 | 類(lèi)型 | 查看詳情 |
---|---|---|---|
《一首圣歌的種籽》(1943-1955) | 帕斯(Octavio Paz) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-墨西哥詩(shī)歌_Mexico | 查看詳情 |
霧 | 萊維托芙 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
一個(gè)黑暗草中的家 | 羅伯特—勃萊(Robert Bly) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
夜 | 羅伯特—勃萊(Robert Bly) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
防雨窗 | 奈莫洛夫(HOWARD NEMEROV) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
埃娃?瑪麗亞 | 奧哈拉(Frank O'Hara) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
為什么從這個(gè)她和他 | 卡明斯 (E.E.Cummings) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
生命 | 萊維托芙 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
我結(jié)束一首十四行詩(shī)再不會(huì)改變 | 凱特—萊特(Kate Light) | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-美國(guó)詩(shī)歌_United_States | 查看詳情 |
黎 明 | 塞西麗亞—布斯塔曼特 | 外國(guó)詩(shī)詞-阿根廷詩(shī)歌_Argentina-秘魯詩(shī)歌_Peru | 查看詳情 |
阿根廷詩(shī)歌所包含的詩(shī)詞有哪些:《一首圣歌的種籽》(1943-1955),霧,一個(gè)黑暗草中的家,夜,防雨窗,埃娃?瑪麗亞,為什么從這...